Translation of "me la sono" in English


How to use "me la sono" in sentences:

Me la sono quasi fatta addosso.
J. B: Dude scares the shit out of me.
Non me la sono nemmeno scopata.
I never humped her, you know.
Me la sono fatta addosso dalla paura!
I soiled my armor I was so scared!
Lasciami stare, me la sono vista brutta!
Lay off me, I've had a hard time!
Me la sono fatta quando ero bambino.
This was when I was a kid, you know?
Scusa se me la sono presa con te.
I'm sorry I blew up at you.
Ti ricordi se quella sera me la sono cavata bene?
You remember, was I any good that night?
Per tutta la vita, me la sono cavata splendidamente anche da solo.
My entire life, I got along splendidly by myself.
Ero furioso per ciò che aveva fatto a Lucille così me la sono presa comoda, con quel maiale.
I was pretty steamed about what he'd done to Lucille, so I took my time with that son of a bitch.
Me la sono fatta addosso dalla paura.
Scared the pish right out of me.
Ho conosciuto della gente a una partita e me la sono lavorata un po', tutto qui.
Yeah, I, uh... met some guys at a ball game, got some cards I've been working.
Me la sono fatta a piedi dalla metro.
Caught me coming right out of the Metro.
Me la sono scopata di nuovo ieri sera!
I did her again last night!
Mi sono tolta di nascosto l'altro orecchino, l'ho messo in tasca e me la sono squagliata a gambe levate.
I discreetly slipped off the other earring put it in my pocket, and then got the hell out of there.
Ho fissato quel cilindro da cinque ml per piu' di un'ora, e poi me la sono pompata nella mia vena preferita, fine della storia.
I stared at that five-mil tube for over an hour, and then I pumped it into my favorite vein, end of story.
E me la sono voluta perché sono stata una stupida sgualdrinella incosciente!
And I have brought this all on myself because I was a stupid, reckless little slut!
Me la sono cavata benissimo da sola con Sophie e non mi farò certo spodestare da una eiaculazione!
I've done a great job with Soph, all by myself, and I won't be muscled out by an ejaculation!
Non me la sono presa, pero'.
I ain't got no hurt feelings, though.
Scusa se me la sono presa con te prima.
I'm sorry I snapped at you earlier.
E stasera, finalmente, me la sono scopata.
I am. And tonight, I finally got to fuck her.
Mi sono comportata da stronza di prima categoria con te all'Herald, e quando ti ho visto alla Casa Bianca volevo scusarmi con te, ma poi me la sono fatta addosso, pero' ora sono abbastanza ubriaca, e ti chiedo scusa.
I was a real grade-A bitch to you at The Herald, and I almost apologized when I saw you at the White House, but I chickened out. So, anyway, I am drunk enough, and I am sorry.
Me la sono cavata con poco.
I guess I got off easy.
Me la sono andata a cercare.
I leaned into that one. Mm.
Una volta scoperta la fine degli altri ragazzi... non me la sono sentita di affidarti.
Once I figured out what happened to them other kids... I wasn't just gonna hand you over.
Oh, me la sono fatta sotto.
Oh, peed my pants. All right.
Me la sono quasi fatta sotto.
That actually scared the shit out of me.
Me la sono tenuta dentro per anni.
I've been holding it in for years.
Alla fine si era messa male, ma per un attimo me la sono cavata.
It looked bad at the end, but you have to admit that for a second I had it under control.
Lui si è voltato e io me la sono filata.
By the time he turned around, I was gone.
E' nata nove mesi dopo che me la sono squagliata.
She was born nine months after I split.
Non me la sono sentita di approfittarmi... di lei.
I didn't feel like I should take advantage.. of her.
Ah, ad essere sincero, me la sono vista brutta.
Uh, to be honest, it didn't look good back there.
Me la sono cavata con un'ammonizione.
They just let me off with a warning.
Me la sono appena fatta sotto.
Wow, I just peed a little.
Non me la sono cavata male finora.
I haven't been doing so very badly.
Sei stato via tanto tempo, me la sono cavata anche da sola.
You've been gone a long time and, well, I've managed somewhat.
Io uscivo con la ragazza più carina della scuola e purtroppo me la sono fatta scappare.
I used to date the most beautiful girl in school and I let her slip through my fingers.
Ma era buio, cosi me la sono persa, e poi tu l'hai mischiata.
But it was dark, it was hard to keep track, and then you almost sat on them.
Ehi, Jess, me la sono cavata per tutti questi anni, penso di poterlo fare per un altro giorno.
Hey, all those years on my own, Jess, I think I can handle one more day. All right?
La prima volta che me la sono svignata, anni fa, mi sono mangiato un hamburger vegetariano.
The first time I snuck away years ago, I had a veggie burger.
Me la sono ritrovata in tasca.
I found it slipped in my pocket.
Hai detto di riallacciare i rapporti con Carrie, cosa che tra l'altro non avrei mai fatto, ma me la sono scopata come da istruzioni e ti ho passato tutte le informazioni... e ora vieni a crearmi problemi su questo?
You said renew the relationship with Carrie. Which I wouldn't have done, by the way, but okay. As instructed, I fuck her, I get the information I can to you.
Me la sono passata meglio di Wyler.
Think I fared better than Wyler.
Ho avuto il panico, ma me la sono cavata.
Well, I panicked, but then I handled it.
Perché hai detto: E' mia sorella, così che io me la sono presa in moglie?
Why did you say, She is my sister, so that I took her for my wife?
3.639258146286s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?